msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nirweb support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:33+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 13:34+0430\n"
"Last-Translator: صفیرزاده\n"
"Language-Team: فارسی\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: pweb-support.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: core/core.php:29
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "آیا از ریست مطمئن هستید؟"

#: core/core.php:30
msgid "This will cause data loss."
msgstr "اطلاعات از دست خواهند رفت."

#: core/core.php:31
msgid "Form successfully reset."
msgstr "فرم با موفقیت ریست شد."

#: core/core.php:32 inc/admin/functions/func_answerd_ticket.php:60
#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:101
#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:106
#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:202
#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:245 inc/admin/themes/send_ticket.php:120
#: inc/user/functions/ajax_user_send_tiket.php:94
#: inc/user/themes/new_ticket.php:186 inc/user/themes/new_ticket.php:285
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:81 inc/user/themes/replay_ticket.php:125
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:183 inc/user/themes/replay_ticket.php:283
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:290
msgid "Attachment File"
msgstr "فایل ضمیمه"

#: core/core.php:33
msgid "Receiving information ..."
msgstr "درحال دریافت اطلاعات..."

#: core/core.php:34
msgid "complete all stared sections Please"
msgstr "لطفا تمام بخش های ستاره دار را تکمیل نماید"

#: core/core.php:36
msgid "File is not valid."
msgstr "فایل غیر مجاز می باشد."

#: core/core.php:37 core/create_db.php:168 inc/user/themes/new_ticket.php:103
msgid "necessary"
msgstr "ضروری"

#: core/core.php:38 core/create_db.php:158 inc/user/themes/new_ticket.php:102
msgid "normal"
msgstr "عادی"

#: core/core.php:39 core/create_db.php:148 inc/user/themes/new_ticket.php:101
msgid "low"
msgstr "کم"

#: core/core.php:40 core/create_db.php:202
#: inc/user/functions/ajax_user_send_answer.php:69
msgid "new"
msgstr "جدید"

#: core/core.php:41
msgid "inprogress"
msgstr "درحال بررسی"

#: core/core.php:42
msgid "answerede"
msgstr "پاسخ داده شده"

#: core/core.php:43 core/create_db.php:232
msgid "closed"
msgstr "بسته شده"

#: core/core.php:44 inc/admin/functions/scripts.php:29
#: inc/admin/functions/scripts.php:44
msgid "Ok"
msgstr "تایید"

#: core/core.php:45 inc/admin/functions/scripts.php:30
#: inc/admin/functions/scripts.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"

#: core/core.php:62 core/core.php:63 inc/admin/themes/manage_tickets.php:30
msgid "Tickets"
msgstr "تیکت ها"

#: core/core.php:72 core/core.php:73
msgid "All tickets"
msgstr "همه تیکت‌ها"

#: core/core.php:80 core/core.php:81 inc/admin/themes/send_ticket.php:1
msgid "Send ticket"
msgstr "ارسال تیکت"

#: core/core.php:88 core/core.php:89 inc/admin/themes/all_ticket.php:19
#: inc/admin/themes/all_ticket.php:61 inc/admin/themes/answer-ticket.php:114
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:18
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:31
#: inc/admin/themes/closed_ticket.php:18 inc/admin/themes/closed_ticket.php:31
#: inc/admin/themes/new_ticket.php:18 inc/admin/themes/new_ticket.php:46
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:18
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:31 inc/admin/themes/send_ticket.php:46
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:47
msgid "Department"
msgstr "دپارتمان"

#: core/core.php:96 core/core.php:97
msgid "Pre answer"
msgstr "پاسخ آماده"

#: core/core.php:103 core/core.php:104 inc/admin/themes/FAQ.php:9
msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"

#: core/core.php:111 core/core.php:112 core/settings.php:19
msgid "Settings"
msgstr "پیکربندی"

#: core/core.php:119 core/core.php:120 inc/admin/themes/file_uploads.php:8
msgid "List of uploaded files"
msgstr "فایل های آپلود شده"

#: core/core.php:132 core/core.php:133 core/core.php:281 core/core.php:289
msgid "Transfer Data"
msgstr ""

#: core/core.php:286
msgid ""
"To transfer data from the old table to the new one, please click on the "
"button below"
msgstr ""

#: core/core.php:295
msgid ""
"To delete old tables, click on the button below (if deleted, it is not "
"possible to recover)"
msgstr ""

#: core/core.php:296
msgid "Delete Data"
msgstr "پاک کردن اطلاعات"

#: core/core.php:335 inc/admin/themes/department.php:17
#: inc/admin/themes/department.php:39 inc/admin/themes/department.php:48
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: core/core.php:376 core/core.php:377 core/core.php:382 core/core.php:384
msgid "pre answer"
msgstr "پاسخ آماده"

#: core/core.php:378 core/core.php:379 core/core.php:381
msgid "New Answer"
msgstr "پاسخ جدید"

#: core/core.php:380
msgid "Edit Answer"
msgstr "ویرایش پاسخ"

#: core/core.php:383
msgid "Show Answer"
msgstr "نمایش پاسخ"

#: core/core.php:431 core/core.php:440
msgid "Support Ticket"
msgstr "تیکت پشتیبانی"

#: core/core.php:552
msgid "Count New Ticket"
msgstr "تعداد تیکت جدید"

#: core/core.php:556 inc/user/themes/home.php:113 inc/user/themes/home.php:116
#: inc/user/themes/new_ticket.php:10
msgid "New Ticket"
msgstr "تیکت جدید"

#: core/core.php:581
msgid " ago"
msgstr " قبل"

#: core/create_db.php:212
msgid "in progress"
msgstr "درحال بررسی"

#: core/create_db.php:222
msgid "answered"
msgstr "پاسخ داده شده"

#: core/settings.php:6
msgid "Help to create email text"
msgstr "متن راهنما جهت ارسال ایمیل"

#: core/settings.php:7
msgid "ticket number"
msgstr "شماره تکیت"

#: core/settings.php:8
msgid "ticket title"
msgstr "عنوان تیکت"

#: core/settings.php:9
msgid "name support"
msgstr "پشتیبان"

#: core/settings.php:10
msgid "name department"
msgstr "دپارتمان"

#: core/settings.php:11 inc/admin/themes/all_ticket.php:20
#: inc/admin/themes/all_ticket.php:62 inc/admin/themes/answer-ticket.php:72
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:19
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:32
#: inc/admin/themes/closed_ticket.php:19 inc/admin/themes/closed_ticket.php:32
#: inc/admin/themes/new_ticket.php:19 inc/admin/themes/new_ticket.php:47
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:19
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:32 inc/admin/themes/send_ticket.php:55
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:56
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: core/settings.php:12
msgid "status"
msgstr "وضعیت"

#: core/settings.php:28
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"

#: core/settings.php:29
msgid "Support notification"
msgstr "اطلاع رسانی پشتیبان"

#: core/settings.php:30
msgid "User notification"
msgstr "اطلاع رسانی کاربر"

#: core/settings.php:31
msgid "Ticket"
msgstr "تیکت"

#: core/settings.php:32
msgid "File"
msgstr "فایل"

#: core/settings.php:38
msgid "Display Icon"
msgstr "نمایش آیکون"

#: core/settings.php:41 core/settings.php:93 core/settings.php:138
#: core/settings.php:183
msgid "deactivate"
msgstr "غیرفعال"

#: core/settings.php:42 core/settings.php:94 core/settings.php:139
#: core/settings.php:184
msgid "active"
msgstr "فعال"

#: core/settings.php:47
msgid "If you do not have the WooCommerce plugin installed, select a Page"
msgstr "اگر افزونه ووکامرس نصب نیست لطفا برگه تیکت را انتخاب نمایید"

#: core/settings.php:50
msgid "Please Select Page"
msgstr "انتخاب برگه"

#: core/settings.php:55
msgid "short code : [nirweb_ticket]"
msgstr "کد کوتاه : [nirweb_ticket]"

#: core/settings.php:59
msgid "Enter the icon address"
msgstr "آدرس فایل آبکون را وارد نمایید"

#: core/settings.php:66
msgid "Posotion Icon"
msgstr "مکان آیکون"

#: core/settings.php:69
msgid "Left"
msgstr "راست"

#: core/settings.php:70
msgid "Right"
msgstr "راست"

#: core/settings.php:75
msgid "Email Template For Send Ticket By Admin"
msgstr "قالب ارسال ایمیل به مدیریت"

#: core/settings.php:76
msgid "Receiver : {username}"
msgstr "گیرنده  : {username}"

#: core/settings.php:90
msgid "Send Email To Support"
msgstr "ارسال ایمیل به پشتیبان"

#: core/settings.php:101 core/settings.php:145
#: inc/admin/themes/send_ticket.php:128 inc/user/themes/new_ticket.php:204
msgid "Send Ticket"
msgstr "ارسال تیکت"

#: core/settings.php:102 core/settings.php:117 core/settings.php:146
#: core/settings.php:161 inc/admin/themes/all_ticket.php:17
#: inc/admin/themes/all_ticket.php:59 inc/admin/themes/answered_ticket.php:16
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:29
#: inc/admin/themes/closed_ticket.php:16 inc/admin/themes/closed_ticket.php:29
#: inc/admin/themes/new_ticket.php:16 inc/admin/themes/new_ticket.php:44
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:16
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:29 inc/admin/themes/send_ticket.php:41
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:38
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: core/settings.php:108 core/settings.php:123 core/settings.php:152
#: core/settings.php:167 inc/admin/themes/send_ticket.php:112
msgid "Message"
msgstr "پیام"

#: core/settings.php:116 core/settings.php:160
msgid "Answer Ticket"
msgstr "پاسخ به تیکت"

#: core/settings.php:135 inc/admin/themes/send_ticket.php:160
msgid "Send Email To User"
msgstr "ارسال ایمیل به کاربر"

#: core/settings.php:180
msgid "Select Product Required"
msgstr "انتخاب محصول ضروری باشد"

#: core/settings.php:192
msgid "Text above the Send Ticket"
msgstr "متن بالای ارسال تیکت"

#: core/settings.php:204
msgid "Upload volume in MB"
msgstr "مقدار حجم فایل آپلود بر حسب مگابایت"

#: core/settings.php:212
msgid "Authorized file extensions"
msgstr "پسوند های مجاز"

#: core/settings.php:215
msgid "Expamle : .png,.jpg,.jpeg"
msgstr "مانند : .png,.jpg,.jpeg"

#: inc/admin/functions/ajax.php:55
msgid "Select Prodcut"
msgstr "انتخاب محصول"

#: inc/admin/functions/ajax_search_in_ticketes_wpyar.php:14
#: inc/admin/themes/FAQ.php:51
#: inc/user/functions/ajax_pweb_ticket_user_search.php:16
#: inc/user/functions/filter_ajax_ticket.php:107
msgid "not found"
msgstr "پیدا نشد"

#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:89
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:138
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:187
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:237
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:284
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:335
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:382
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:432
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:479
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:531
#: inc/admin/functions/func_upload_file.php:29
#: inc/user/functions/func_u_list_ticket.php:50
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:90
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:139
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:188
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:238
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:285
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:336
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:383
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:433
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:480
#: inc/admin/functions/func_list_tickets.php:532
#: inc/admin/functions/func_upload_file.php:30
#: inc/user/functions/func_u_list_ticket.php:51
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: inc/admin/functions/scripts.php:20
msgid "Please complete all starred sections"
msgstr "لطفا تمام بخش های ستاره دار را تکمیل نماید"

#: inc/admin/functions/scripts.php:21
msgid "Sending information..."
msgstr "ارسال اطلاعات..."

#: inc/admin/functions/scripts.php:22
msgid "Add File"
msgstr "افزودن فایل"

#: inc/admin/functions/scripts.php:23
msgid "Use the file"
msgstr "استفاده از فایل"

#: inc/admin/functions/scripts.php:24
msgid "Your ticket was sent successfully"
msgstr "تیکت با موفقیت انجام شد"

#: inc/admin/functions/scripts.php:25
msgid "Your answer was sent successfully"
msgstr "پاسخ با موفیت ارسال شد"

#: inc/admin/functions/scripts.php:26
msgid "There was a problem sending the reply"
msgstr "خطایی در ارسال رخ داده است"

#: inc/admin/functions/scripts.php:27
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"

#: inc/admin/functions/scripts.php:28
msgid "The delete action causes the information to be lost."
msgstr "پس از حذف دیگر اطلاعات در دسترس نمی باشد."

#: inc/admin/functions/scripts.php:31 inc/admin/themes/department.php:30
msgid "Add Department"
msgstr "افزودن دپارتمان"

#: inc/admin/functions/scripts.php:32
msgid "Please enter the name of the department"
msgstr "لطفا نام دپارتمان را وارد نمایید"

#: inc/admin/functions/scripts.php:33
msgid "Please enter the support of the department"
msgstr "لطفا پشتیبان را انتخاب نمایید"

#: inc/admin/functions/scripts.php:34
msgid "The department changed successfully"
msgstr "دپارتمان با موفقیت تغییر یافت"

#: inc/admin/functions/scripts.php:35
msgid "Please enter a question"
msgstr "لفطا سوال را وارد نمایید"

#: inc/admin/functions/scripts.php:36
msgid "Please enter the answer text"
msgstr "لطفا متن سوال را وارد نمایید"

#: inc/admin/functions/scripts.php:37
msgid "Question added"
msgstr "سوال اضافه شد"

#: inc/admin/themes/FAQ.php:14
msgid "Question"
msgstr "سوال"

#: inc/admin/themes/FAQ.php:16
msgid "Enter Question"
msgstr "سوال را وارد کنید"

#: inc/admin/themes/FAQ.php:21 inc/admin/themes/all_ticket.php:22
#: inc/admin/themes/all_ticket.php:64 inc/admin/themes/answer-ticket.php:147
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:21
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:34
#: inc/admin/themes/closed_ticket.php:21 inc/admin/themes/closed_ticket.php:34
#: inc/admin/themes/new_ticket.php:21 inc/admin/themes/new_ticket.php:49
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:21
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:34
msgid "Answer"
msgstr "پاسخ"

#: inc/admin/themes/FAQ.php:32
msgid "Add Question"
msgstr "اضافه کردن سوال"

#: inc/admin/themes/all_ticket.php:16 inc/admin/themes/all_ticket.php:58
#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:129
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:15
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:28
#: inc/admin/themes/closed_ticket.php:15 inc/admin/themes/closed_ticket.php:28
#: inc/admin/themes/new_ticket.php:15 inc/admin/themes/new_ticket.php:43
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:15
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:28 inc/admin/themes/send_ticket.php:135
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:52
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: inc/admin/themes/all_ticket.php:18 inc/admin/themes/all_ticket.php:60
#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:50
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:17
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:30
#: inc/admin/themes/closed_ticket.php:17 inc/admin/themes/closed_ticket.php:30
#: inc/admin/themes/new_ticket.php:17 inc/admin/themes/new_ticket.php:45
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:17
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:30
msgid "Sender"
msgstr "فرستنده"

#: inc/admin/themes/all_ticket.php:21 inc/admin/themes/all_ticket.php:63
#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:92
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:20
#: inc/admin/themes/answered_ticket.php:33
#: inc/admin/themes/closed_ticket.php:20 inc/admin/themes/closed_ticket.php:33
#: inc/admin/themes/new_ticket.php:20 inc/admin/themes/new_ticket.php:48
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:20
#: inc/admin/themes/process_ticket.php:33 inc/admin/themes/send_ticket.php:75
#: inc/admin/themes/send_ticket.php:93 inc/user/themes/new_ticket.php:110
#: inc/user/themes/new_ticket.php:153 inc/user/themes/replay_ticket.php:61
msgid "Product"
msgstr "محصولات"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:24
msgid "Ticket Number "
msgstr "شماره تیکت "

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:45
msgid "Ticket Information "
msgstr "اطلاعات تیکت "

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:60 inc/admin/themes/send_ticket.php:16
msgid "Receiver"
msgstr "گیرنده"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:82 inc/admin/themes/send_ticket.php:69
msgid "WebSite"
msgstr "وب سایت"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:156
msgid "Pre Answer"
msgstr "پاسخ آماده"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:176
msgid "Insert"
msgstr "افزودن"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:207
msgid "Image Select"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:211 inc/user/themes/replay_ticket.php:214
msgid "Send Answer"
msgstr "ارسال پاسخ"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:222
msgid "List Answer"
msgstr "پاسخ لیست"

#: inc/admin/themes/answer-ticket.php:258 inc/user/themes/replay_ticket.php:300
msgid "You do not have permission to access this ticket"
msgstr "شما مجوز دسترسی به این تیکت را ندارید"

#: inc/admin/themes/department.php:6
msgid "Departments"
msgstr "دپارتمان ها"

#: inc/admin/themes/department.php:12 inc/admin/themes/department.php:14
#: inc/admin/themes/department.php:38 inc/admin/themes/department.php:47
msgid "Department Name"
msgstr "نام دپارتمان"

#: inc/admin/themes/department.php:20
msgid "Select Support User"
msgstr "انتخاب پشتیبان"

#: inc/admin/themes/department.php:40 inc/admin/themes/department.php:49
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش کنید"

#: inc/admin/themes/department.php:66 inc/admin/themes/file_uploads.php:50
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"

#: inc/admin/themes/file_uploads.php:18 inc/admin/themes/file_uploads.php:43
msgid "Image File"
msgstr "فایل تصویر"

#: inc/admin/themes/file_uploads.php:19 inc/admin/themes/file_uploads.php:44
msgid "Link File"
msgstr "لینک فایل"

#: inc/admin/themes/file_uploads.php:35
msgid "Show Image"
msgstr "نمایش تصویر"

#: inc/admin/themes/manage_tickets.php:21
msgid "All Ticket"
msgstr "تمام تیکت ها"

#: inc/admin/themes/manage_tickets.php:22
msgid "New"
msgstr "جدید"

#: inc/admin/themes/manage_tickets.php:23
msgid "InProgress"
msgstr "درحال بررسی"

#: inc/admin/themes/manage_tickets.php:24 inc/user/themes/home.php:90
msgid "Answered"
msgstr "پاسخ داده شده"

#: inc/admin/themes/manage_tickets.php:25 inc/user/themes/home.php:69
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"

#: inc/admin/themes/manage_tickets.php:154
msgid "Enter ID or subject ticket"
msgstr "آی دی یا موضوع را وارد نمایید"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:7
msgid "Receiver type"
msgstr "نوع گیرنده"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:9
msgid "Select Receiver type"
msgstr "نوع گیرنده را انتخاب نمایید"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:10
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:11
msgid "Suport"
msgstr "پشتیبان"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:43
msgid "Enter Subject"
msgstr "موضوع را وارد کنید"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:48
msgid "Select Department"
msgstr "بخش را انتخاب کنید"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:57
msgid "Select Priority"
msgstr "اولویت را انتخاب کنید"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:77 inc/admin/themes/send_ticket.php:95
#: inc/user/themes/new_ticket.php:119 inc/user/themes/new_ticket.php:156
msgid "Select Product"
msgstr "انتخاب محصول"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:124
msgid "Select Image"
msgstr "انتخاب تصویر"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:139
msgid "Select Status"
msgstr "انتخاب وضعیت"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:153
msgid "Notification"
msgstr "اعلان"

#: inc/admin/themes/send_ticket.php:157
msgid "Select Type Notification"
msgstr "انتخاب نوع پیام"

#: inc/user/functions/ajax_user_send_answer.php:110
msgid "show attachment file"
msgstr "نمایش فایل پیوست"

#: inc/user/functions/ajax_user_send_answer.php:121
#: inc/user/functions/ajax_user_send_answer.php:134
#: inc/user/functions/filter_ajax_ticket.php:85
#: inc/user/functions/filter_ajax_ticket.php:153
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:138 inc/user/themes/replay_ticket.php:151
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"

#: inc/user/functions/ajax_user_send_answer.php:125
#: inc/user/functions/ajax_user_send_answer.php:130
#: inc/user/themes/replay_ticket.php:142 inc/user/themes/replay_ticket.php:147
msgid "Date :"
msgstr "تاریخ:"

#: inc/user/functions/ajax_user_send_tiket.php:64
msgid "open"
msgstr "باز"

#: inc/user/themes/home.php:9
msgid "Ticket status"
msgstr "وضعیت تیکت"

#: inc/user/themes/home.php:27
msgid "Open"
msgstr "باز"

#: inc/user/themes/home.php:49
msgid "Inprogress"
msgstr "درحال بررسی"

#: inc/user/themes/home.php:105
msgid "Total"
msgstr "کل"

#: inc/user/themes/home.php:110
msgid "List of tickets"
msgstr "لیست تیکت ها"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:23 inc/user/themes/replay_ticket.php:32
msgid "Back To List Tickets"
msgstr "بازگشت به لیست تیکت ها"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:49
msgid "I didn't find the answer to my question"
msgstr "جواب سوال خود را پیدا نکردم"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:65
msgid "Enter subject please *"
msgstr "موضوع را وارد نمایید*"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:71
msgid "Select department please *"
msgstr "دپارتمان را انتخاب نمایید*"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:75
msgid "Select department"
msgstr "انتخاب دپارتمان"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:94
msgid "Priority *"
msgstr "اولویت*"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:97
msgid "Select priority"
msgstr "انتخاب اولویت"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:174
msgid "Enter Message"
msgstr "پیام را وارد کنید"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:177
msgid "Enter Message please"
msgstr "لطفا متن پیام را وارد نمایید"

#: inc/user/themes/new_ticket.php:199 inc/user/themes/replay_ticket.php:205
msgid "Send Request ..."
msgstr "ارسال درخواست ..."

#: inc/user/themes/new_ticket.php:289
msgid "Send Ticket Success"
msgstr "تیکت با موفقیت ارسال شد"

#: inc/user/themes/replay_ticket.php:42
msgid "Ticket Number"
msgstr "شماره بلیط"

#: inc/user/themes/replay_ticket.php:92
msgid "Date "
msgstr "تاریخ "

#: inc/user/themes/replay_ticket.php:96
msgid " Hour "
msgstr " ساعت "

#: inc/user/themes/replay_ticket.php:170
msgid "Message *"
msgstr "پیام *"

#: inc/user/themes/replay_ticket.php:172
msgid "Enter the text of the message Plase"
msgstr "لطفا متن پیام را وارد نمایید"

#: inc/user/themes/replay_ticket.php:210
msgid "Close Ticket"
msgstr "بستن تیکت"

#: pweb-support.php:36
msgid "To activate the free version, please disable the premium version first"
msgstr "برای فعال سازی نسخه رایگان ، لطفا نسخه تجاری را غیر فعال نمایید"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "nirweb support"
msgstr "تیکت پشتیبانی نیر وب"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"NirWeb support is a great help desk and support plugin for WordPress with "
"full support of WooCommerce"
msgstr ""
"نسخه رایگان افزونه تیکت پشتیبانی نیر وب با پشتیبانی کامل از ووکامرس و EDD"

#. Author of the plugin/theme
msgid "nirweb Team"
msgstr "تیم نیر وب"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.nirweb.ir"
msgstr "https://www.nirweb.ir"

#~ msgid "&#8658; left to right"
#~ msgstr "&#8658; چپ به راست"

#~ msgid "&#8659; top to bottom"
#~ msgstr "&#8659; بالا به پایین"

#~ msgid "&#8664; corner top to right"
#~ msgstr "&#8664; گوشه بالا به راست"

#~ msgid "&#8665; corner top to left"
#~ msgstr "&#8665; گوشه بالا به چپ"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "فعال"

#~ msgid "Add Gallery"
#~ msgstr "افزودن گالری"

#~ msgid "Add Icon"
#~ msgstr "افزودن آیکون"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "افزودن"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "همه"

#~ msgid "All Small Caps"
#~ msgstr "کلاه های کوچک"

#~ msgid "Answerede"
#~ msgstr "پاسخ داده شده"

#~ msgid "Are you sure to delete this item?"
#~ msgstr "آیا مطمئن هستید این مورد را حذف می کنید؟"

#~ msgid "Are you sure to reset this section options?"
#~ msgstr "مطمئن هستید که این گزینه های بخش را مجدداً تنظیم می کنید؟"

#~ msgid "Background Attachment"
#~ msgstr "پیوست پس زمینه"

#~ msgid "Background Blend Mode"
#~ msgstr "حالت مخلوط پس زمینه"

#~ msgid "Background Clip"
#~ msgstr "کلیپ پس زمینه"

#~ msgid "Background Origin"
#~ msgstr "پس زمینه origin"

#~ msgid "Background Position"
#~ msgstr "موقعیت پس زمینه"

#~ msgid "Background Repeat"
#~ msgstr "تکرار تصویر زمینه"

#~ msgid "Background Size"
#~ msgstr "اندازه پس زمینه"

#~ msgid "Backup Font Family"
#~ msgstr "پشتیبان گیری فونت خانواده"

#~ msgid "Border Box"
#~ msgstr "جعبه مرزی"

#~ msgid "bottom"
#~ msgstr "پایین"

#~ msgid "Capitalize"
#~ msgstr "نوشتن با حروف بزرگ"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "وسط"

#~ msgid "Center Bottom"
#~ msgstr "وسط پایین"

#~ msgid "Center Center"
#~ msgstr "وسط وسط"

#~ msgid "Center Top"
#~ msgstr "وسط بالا"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "پاک کردن"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "رنگ"

#~ msgid "Color Dodge"
#~ msgstr "رنگ دوج"

#~ msgid "Contain"
#~ msgstr "شامل"

#~ msgid "Content Box"
#~ msgstr "جعبه محتوا"

#~ msgid "Cover"
#~ msgstr "کاور"

#~ msgid "Custom Style"
#~ msgstr "سبک سفارشی"

#~ msgid "Custom Web Fonts"
#~ msgstr "قلمهای وب سفارشی"

#~ msgid "Darken"
#~ msgstr "تیره کردن"

#~ msgid "Dashed"
#~ msgstr "خط چین"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "پیش فرض"

#, fuzzy
#~| msgid "Default settings restored."
#~ msgid "Default options restored."
#~ msgstr "گزینه های پیش فرض بازیابی شد."

#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "جهت"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "غیرفعال شد"

#~ msgid "Dotted"
#~ msgstr "نقطه‌چین"

#~ msgid "Double"
#~ msgstr "دو خط"

#~ msgid "Edit Gallery"
#~ msgstr "ویرایش گالری"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "پست الکترونیک"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "فعال شد"

#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "ثابت"

#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "تمرکز"

#~ msgid "Font Color"
#~ msgstr "رنگ فونت"

#~ msgid "Font Family"
#~ msgstr "نوع فونت"

#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "اندازه فونت"

#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "استایل فونت"

#~ msgid "Font Variant"
#~ msgstr "فونت Variant"

#~ msgid "From"
#~ msgstr "از"

#~ msgid "Google Web Fonts"
#~ msgstr "فونت های وب Google"

#~ msgid "Gradient Direction"
#~ msgstr "جهت گرادینت"

#~ msgid "Groove"
#~ msgstr "شیار"

#~ msgid "height"
#~ msgstr "ارتفاع"

#~ msgid "Hover"
#~ msgstr "هوور"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "درون‌ریزی (ایمپورت)"

#~ msgid "Inherit"
#~ msgstr "به ارث می برند"

#~ msgid "Initial"
#~ msgstr "اولیه"

#~ msgid "Inset"
#~ msgstr "ریزش"

#~ msgid "Justify"
#~ msgstr "توجیه"

#~ msgid "Latitude"
#~ msgstr "عرض جغرافیایی"

#~ msgid "left"
#~ msgstr "چپ"

#~ msgid "Left Bottom"
#~ msgstr "چپ پایین"

#~ msgid "Left Center"
#~ msgstr "چپ وسط"

#~ msgid "Left Top"
#~ msgstr "چپ بالا"

#~ msgid "Letter Spacing"
#~ msgstr "فاصله حرف"

#~ msgid "Lighten"
#~ msgstr "روشن کردن"

#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "ارتفاع خط"

#~ msgid "Line-through"
#~ msgstr "Line-through"

#~ msgid "Load Extra Styles"
#~ msgstr "سبک های اضافی را بارگیری کنید"

#~ msgid "Longitude"
#~ msgstr "طول جغرافیایی"

#~ msgid "Lowercase"
#~ msgstr "حروف کوچک"

#~ msgid "Luminosity"
#~ msgstr "درخشش"

#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "ضرب"

#~ msgid "NirWeb Team"
#~ msgstr "تیم نیر وب"

#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "بدون تکرار"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "هیچ"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "عادی"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "غیرفعال"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "فعال"

#~ msgid "Outset"
#~ msgstr "ابتدا"

#~ msgid "Overlay"
#~ msgstr "پوشش"

#~ msgid "Overline"
#~ msgstr "خط فرعی"

#~ msgid "Padding Box"
#~ msgstr "باکس پدینگ"

#~ msgid "Please enter %s or more characters"
#~ msgstr "لطفا %s یا کارکتر های بیشتری وارد نمایید"

#, fuzzy
#~| msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgid "Please write a valid email address!"
#~ msgstr "لطفاً یک آدرس ایمیل معتبر بنویسید!"

#, fuzzy
#~| msgid "Please enter a valid URL."
#~ msgid "Please write a valid url!"
#~ msgstr "لطفاً یک آدرس معتبر بنویسید!"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "پاک کردن"

#~ msgid "Remove Icon"
#~ msgstr "حذف آیکون"

#~ msgid "Repeat"
#~ msgstr "تکرار"

#~ msgid "Repeat Horizontally"
#~ msgstr "تکرار افقی"

#~ msgid "Repeat Vertically"
#~ msgstr "تکرار عمودی"

#~ msgid "Reset All"
#~ msgstr "همه رو دوباره تنظیم کن"

#~ msgid "Reset Section"
#~ msgstr "بازنشانی بخش"

#~ msgid "ridge"
#~ msgstr "ridge"

#~ msgid "right"
#~ msgstr "راست"

#~ msgid "Right Bottom"
#~ msgstr "راست پایین"

#~ msgid "Right Center"
#~ msgstr "راست وسط"

#~ msgid "Right Top"
#~ msgstr "راست بالا"

#~ msgid "Safe Web Fonts"
#~ msgstr "فونت های وب ایمن"

#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "چرخش"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "ذخیره"

#~ msgid "Saving..."
#~ msgstr "در حال ذخیره سازی ..."

#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "صحنه"

#~ msgid "Scroll"
#~ msgstr "اسکرول"

#~ msgid "Searching..."
#~ msgstr "در حال جستجو..."

#~ msgid "Select a font"
#~ msgstr "یک قلم را انتخاب کنید"

#~ msgid "Select Icon"
#~ msgstr "انتخاب آیکون"

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "تنظیمات ذخیره شد."

#~ msgid "Small Caps"
#~ msgstr "کلاه های کوچک"

#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "خط صاف"

#~ msgid "Subset"
#~ msgstr "زیرمجموعه"

#~ msgid "Text Align"
#~ msgstr "تراز متن"

#~ msgid "Text Decoration"
#~ msgstr "دکوراسیون متن"

#~ msgid "Text Transform"
#~ msgstr "تبدیل متن"

#~ msgid "To"
#~ msgstr "به"

#~ msgid "top"
#~ msgstr "بالا"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "آپلود"

#~ msgid "Uploads File By User"
#~ msgstr "فایل های آپلود شده توسط کاربر"

#~ msgid "Uppercase"
#~ msgstr "حروف بزرگ"

#~ msgid "Visited"
#~ msgstr "ملاقات کرد"

#~ msgid "Wavy"
#~ msgstr "موج دار"

#~ msgid "width"
#~ msgstr "عرض"

#~ msgid "Word Spacing"
#~ msgstr "فاصله کلمات"

#, fuzzy
#~| msgid "You cannot add more."
#~ msgid "You can not add more than"
#~ msgstr "شما نمی توانید بیش از اضافه کنید"
