# Translation of Plugins - TeraWallet &#8211; For WooCommerce - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TeraWallet &#8211; For WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 08:21:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TeraWallet &#8211; For WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:46
msgid "Added by"
msgstr "اضافه شده توسط"

#: templates/no-access.php:24
msgid "Your wallet account is locked please contact site owner for more details."
msgstr "حساب کیف پول شما مسدود شده است لطفاً با مدیر وب‌سایت برای جزئیات بیشتر تماس بگیرید."

#. translators: wallet amount
#: templates/emails/low-wallet-balance.php:32
#: templates/emails/plain/low-wallet-balance.php:31
msgid "Please recharge you wallet now to avoid any disruption."
msgstr "لطفاً همین حالا کیف پول خود را دوباره شارژ کنید تا از هرگونه اختلال جلوگیری کنید."

#. translators: wallet amount
#: templates/emails/low-wallet-balance.php:31
#: templates/emails/plain/low-wallet-balance.php:29
msgid "Current Balance: %s"
msgstr "موجودی فعلی: %s"

#. translators: wallet amount
#. translators: blogname
#: templates/emails/low-wallet-balance.php:30
#: templates/emails/plain/low-wallet-balance.php:26
msgid "Your %s wallet balance is low."
msgstr "در حال حاضر موجودی  کیف پول شما %s کسری دارد."

#: templates/admin/html-exporter.php:70
msgid "Generate CSV"
msgstr "تولید CSV"

#: templates/admin/html-exporter.php:59
msgid "To date"
msgstr "تا تاریخ"

#: templates/admin/html-exporter.php:51
msgid "From date"
msgstr "از تاریخ"

#: templates/admin/html-exporter.php:46
msgid "Export all users"
msgstr "برون‌بری همۀ کاربران"

#: templates/admin/html-exporter.php:43
msgid "Which users should be exported?"
msgstr "باید کدام کاربران برون‌بری شوند؟"

#: templates/admin/html-exporter.php:32
msgid "Export all columns"
msgstr "برون‌بری همه ستون‌ها"

#: templates/admin/html-exporter.php:29
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "باید کدام ستون‌ها برون‌بری شوند؟"

#: templates/admin/html-exporter.php:22
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all transactions."
msgstr "این ابزار به شما امکان می‌دهد یک پروندۀ CSV حاوی لیستی از تمام معاملات را ایجاد و بارگیری کنید."

#: templates/admin/html-exporter.php:21
msgid "Export transactions to a CSV file"
msgstr "برون‌بری تراکنش‌ها به یک پروندۀ CSV"

#: templates/admin/html-exporter.php:16
msgid "Export Transactions"
msgstr "برون‌بری تراکنش‌ها"

#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:43
msgid "Currency"
msgstr "واحد پولی"

#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:40
msgid "User ID"
msgstr "شناسۀ کاربر"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:133
msgid "A minimum balance on which customers will be notified to recharge again the wallet."
msgstr "حداقل موجودی که به مشتریان اطلاع داده می‌شود تا دوباره کیف پول را شارژ کنند."

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:130
msgid "Threshold for low wallet balance"
msgstr "آستانۀ موجودی کم کیف پول"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:45
msgid "Please recharge your wallet for continue using."
msgstr "لطفاً برای ادامۀ استفاده، کیف پول خود را شارژ کنید."

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:35
msgid "Your {site_title} wallet balance is low."
msgstr "موجودی کیف پول شما در {site_title} کم است."

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:17
msgid "If the wallet balance reaches the lower limit set by admin for notification then the customer will get the notification for low wallet balance."
msgstr "اگر موجودی کیف پول به حد پایین تعیین شده توسط مدیر برای اعلان برسد، مشتری اعلان موجودی کم کیف پول را دریافت می کند."

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:16
msgid "Low Wallet Balance"
msgstr "حد پایین موجودی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:399
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:412
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:125
#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:85
msgid "Lock"
msgstr "مسدودسازی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:123
#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:74
msgid "Unlock"
msgstr "رفع مسدودی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:118
msgid "Lock / Unlock"
msgstr "مسدودسازی/رفع مسدودی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:107
msgid "Wallet Management"
msgstr "مدیریت کیف پول"

#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:47
msgid "Created By"
msgstr "ایجاد شده توسط"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:92
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "حداقل مبلغ سفارش"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:94
msgid "Enter the minimum order amount for referral credit."
msgstr "حداقل مبلغ سفارش را برای اعتبار ارجاع وارد کنید."

#. translators: user display name and email
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:466
msgid "Adjust Balance: %1$s (%2$s)"
msgstr "تنظیم موجودی: %1$s (%2$s)"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:248
msgid "No matching records found"
msgstr "هیچ رکوردی منطبقی یافت نشد"

#. translators: max length
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:238
msgid "(filtered from %1s total entries)"
msgstr "(فیلتر شده از مجموع %1s مورد)"

#. translators: %s: wallet top-up
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:160
msgid "%s wallet top-up this month"
msgstr "%s کیف پول برتر این ماه"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:87
msgid "Enter amount which will be credited to the user wallet for referring a user."
msgstr "مبلغ مورد نیاز برای مراجعه به کاربر را به کیف پول کاربر وارد کنید."

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:252
msgid "Search by date:"
msgstr "جستجو بر اساس تاریخ:"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:253
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:251
msgid "Processing..."
msgstr "در حال پردازش..."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:198
msgid "Display wallet icon and amount instead of menu navigation label?"
msgstr "آیا بجای برچسب پیمایش، آیکن و میزان اعتبار نمایش داده شود؟"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:345
msgid "You are about to delete transaction records from database for selected users."
msgstr "شما در حال حذف سوابق معامله از پایگاه داده برای کاربران انتخاب شده هستید."

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:39
msgid "cb"
msgstr "cb"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:325
msgid "Delete Log"
msgstr "حذف گزارشات"

#: templates/woo-wallet-referrals.php:37 templates/woo-wallet-referrals.php:136
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی به کلیپ بورد"

#: templates/woo-wallet-referrals.php:131
msgid "Copied"
msgstr "رونوشت‌برداری شد"

#: templates/woo-wallet-referrals.php:38
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:177
msgid "No role"
msgstr "بدون نقش"

#. translators: Total user
#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:154
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "همه <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:56
msgid "No users found."
msgstr "کاربری پیدا نشد."

#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:83
msgid "No transactions found."
msgstr "تراکنشی پیدا نشد."

#. translators: User role name with count
#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:165
#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:179
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#. translators: Max transfer amount
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:445
msgid "Minimum transfer amount is %s"
msgstr "حداقل مبلغ انتقال %s است"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:159
msgid "Minimum Transfer Amount"
msgstr "حداقل مقدار جهت انتقال"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:160
msgid "Enter minimum transfer amount"
msgstr "حداقل مقدار جهت انتقال را وارد کنید"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/class-woo-wallet-actions.php:115
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:230
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:255
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:817
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:824
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:999
#: includes/class-woo-wallet-extensions.php:64
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:58
msgid "TeraWallet"
msgstr "کیف پول"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:56
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:100
msgid "Limit"
msgstr "محدودیت"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:61
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:105
msgid "No Limit"
msgstr "بدون محدودیت"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:75
msgid "Balance credited for referring a visitor"
msgstr "اختصاص اعتبار برای هر بازدید کاربر"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:123
msgid "Referral Links"
msgstr "لینکهای ارجاع"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:129
msgid "Referral Format"
msgstr "فرمتهای ارجاع"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:134
msgid "Numeric referral ID"
msgstr "شناسه ارجاعی عددی"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:135
msgid "Usernames as referral ID"
msgstr "نام کاربری بعنوان شناسه ارجاع"

#: templates/woo-wallet-referrals.php:33
msgid "Your referral URL is:"
msgstr "آدرس ارجاع شما:"

#: templates/woo-wallet-referrals.php:42
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"

#: templates/woo-wallet-referrals.php:49
msgid "Total Earnings"
msgstr "درآمد کل"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:39
msgid "Enable credit for referrals."
msgstr "اعتبار را برای ارجاعات فعال کنید."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:119
msgid "Balance credited for referring a new member"
msgstr "اختصاص اعتبار برای اعضای جدید"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:64
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:108
msgid "Per Month"
msgstr "در ماه"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:63
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:107
msgid "Per Week"
msgstr "در هفته"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:62
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:106
msgid "Per Day"
msgstr "در روز"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:239
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "نمایش 0 تا 0 از 0 ورودی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:1080
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"

#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:370
msgid "You have no permission to do that"
msgstr "شما اجازه ندارید این کار را انجام دهید"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:1078
msgid "Obtain Superpowers to get the best out of TeraWallet"
msgstr "بدست آوردن ابرقدرتها برای گرفتن بهترین نتیجه از کیف پول TeraWallet"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:1079
msgid "Use superpowers to stand above the crowd. our high-octane add-ons are designed to boost your store wallet features."
msgstr "از ابرقدرت ها استفاده کنید تا در بالای جمعیت قرار گیرند. افزونه های دارای اکتان بالا ما طراحی شده اند تا ویژگی های کیف پول خود را افزایش دهند."

#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:374
msgid "Invalid nonce"
msgstr "غیر معتبر"

#. translators: user_email
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:423
msgid "Wallet funds received from %s"
msgstr "وجوه نقد کیف پول دریافت شده از %s"

#. translators: user_email
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:425
msgid "Wallet funds transfer to %s"
msgstr "وجوه نقد کیف پول انتقال یافته به %s"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:1042
msgid "Recalculate order cashback"
msgstr "بازپرداخت سفارش نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-widgets.php:18
msgid "TeraWallet top-up form for your site."
msgstr "فرم TeraWallet برای سایت شما اضافه شده است."

#: includes/class-woo-wallet-widgets.php:21
msgctxt "Wallet Top-up widget"
msgid "Wallet Top-up"
msgstr "اضافه کردن کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-widgets.php:75
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp-gateway.php:42
msgid "Commission received for commission id #"
msgstr "حق کمیسیون برای شناسه کمیسیون دریافت شد #"

#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp.php:57
msgid "Wallet Charge"
msgstr "شاژ کیف پول"

#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp.php:76
msgid "Fixed Charge"
msgstr "شارژ ثابت"

#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp.php:94
msgid "Tax for withdrawal charge, calculate in percent."
msgstr "مالیات برای هزینه اخذ، درصدی محاسبه می شود."

#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp.php:86
msgid "Charge Tax"
msgstr "مالیات شارژ"

#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp.php:66
msgid "Percent Charge(%)"
msgstr "شارژ درصدی (%)"

#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:143
msgid "Withdrawal request #"
msgstr "درخواست بازپرداخت #"

#: includes/marketplace/wc-merketplace/class-woo-wallet-wcmp-gateway.php:68
msgid "Minimum threshold amount to withdrawal commission is "
msgstr "کمترین میزان مبلغ برای برداشت کمیسیون هست "

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:120
msgid "Product image"
msgstr "تصویر محصول"

#: includes/class-woo-wallet-settings-api.php:424
#: includes/class-woo-wallet-settings-api.php:425
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:42
msgid "Exclude user role"
msgstr "حذف نقش کاربر"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:43
msgid "This option lets you limit which user role you want to exclude."
msgstr "این گزینه به شما اجازه می دهد که نقش مورد نظر کاربر را حذف کنید."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:1021
msgid "Refunded"
msgstr "بازپرداخت"

#. translators: wallet amount
#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:205
msgid "%s refunded to customer wallet"
msgstr "%s بازپرداخت به کیف پول مشتری"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:115
msgid "Rechargeable Product Image"
msgstr "تصویر محصول قابل شارژ"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:116
msgid "Choose wallet rechargeable product image"
msgstr "انتخاب تصویر محصول قابل شارژ"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:119
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:121
msgid "Set product image"
msgstr "تنظیم تصویر محصول"

#: includes/api/class-wc-rest-woo-wallet-controller.php:184
#: includes/api/Controllers/Version3/class-wc-rest-wallet-controller.php:168
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به ایجاد منابع نیستید."

#: includes/api/class-wc-rest-woo-wallet-controller.php:70
#: includes/api/Controllers/Version3/class-wc-rest-wallet-controller.php:68
msgid "Wallet transaction type."
msgstr "نوع تراکنش کیف پول."

#: includes/api/class-wc-rest-woo-wallet-controller.php:74
#: includes/api/Controllers/Version3/class-wc-rest-wallet-controller.php:72
msgid "Wallet transaction amount."
msgstr "مبلغ تراکنش کیف پول."

#: includes/api/class-wc-rest-woo-wallet-controller.php:79
#: includes/api/Controllers/Version3/class-wc-rest-wallet-controller.php:77
msgid "Wallet transaction details."
msgstr "جزئیات تراکنش کیف پول."

#: includes/api/class-wc-rest-woo-wallet-controller.php:171
#: includes/api/Controllers/Version3/class-wc-rest-wallet-controller.php:154
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "متأسفیم، شما نمی توانید منابع را لیست کنید."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:319
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:14
msgid "Set credit for daily visits"
msgstr "تنظیم افزایش اعتبار به ازای بازدید روزانه"

#: includes/abstracts/abstract-woo-wallet-actions.php:80
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تنظیمات شما ذخیره شد."

#: includes/abstracts/abstract-woo-wallet-actions.php:86
msgid "Return to actions"
msgstr "بازگشت به عملیات"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:13
msgid "Daily visits"
msgstr "بازدید روزانه"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:37
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:51
msgid "Enter amount which will be credited to the user wallet for daily visits."
msgstr "مقدار مبلغی را که برای بازدیدکنندگان روزانه به کیف پول کاربر اضافه می شود وارد کنید."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:53
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:45
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:50
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:74
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:118
msgid "Wallet transaction description that will display as transaction note."
msgstr "توضیحات مبادله کیف پول که به عنوان یادداشت معاملات نمایش داده خواهد شد."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:54
msgid "Balance credited visiting site."
msgstr "تعادل اعتبار بازدید سایت."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:13
msgid "New user registration"
msgstr "ثبت نام کاربر جدید"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:14
msgid "Set credit upon new user registration"
msgstr "اختصاص اعتبار برای ثبت نام کاربر جدید"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:32
msgid "Enable auto credit upon user registration"
msgstr "فعال کردن اعتبار خودکار برای ثبت نام کاربر"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:38
msgid "Enter amount which will be credited to the user wallet after registration."
msgstr "مقدار اعتباری که قصد دارید پس از ثبت نام به کاربر اختصاص داده شود را وارد کنید."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:46
msgid "Balance credited for becoming a member."
msgstr "اختصاص اعتبار برای تبدیل شدن به یک عضو."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:20
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:165
msgid "Referrals"
msgstr "ارجاعات"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:21
msgid "Set credit ruls for referrals"
msgstr "اختصاص اعتبار برای ارجاعات"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:43
#: templates/woo-wallet-referrals.php:47
msgid "Referring Visitors"
msgstr "بازدیدکنندگان"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:79
#: templates/woo-wallet-referrals.php:48
msgid "Referring Signups"
msgstr "ثبت نام"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:288
msgid "Wallet actions"
msgstr "اقدامات کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:291
msgid "Integrated wallet actions are listed below. If active those actions will be triggered with respective WordPress hook."
msgstr "اقدامات یکپارچه کیف پول در زیر فهرست شده است. اگر آنها را فعال کنید باعث می شود با قلاب وردپرس مطابقت داشته باشد."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:296
msgid "Action"
msgstr "عمل"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:307
msgid "Enabled"
msgstr "فعال است"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:307
msgid "Yes"
msgstr "بلی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:309
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال است"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:321
msgid "Setup"
msgstr "نصب و اجرا"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:19
msgid "WooCommerce product review"
msgstr "بررسی محصول ووکامرس"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:31
msgid "Enable credit for daily visits."
msgstr "اعتبار را برای بازدیدهای روزانه فعال کنید."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:20
msgid "Set credit for WooCommerce product review"
msgstr "اختصاص اعتبار برای بررسی هر محصول ووکامرس"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:37
msgid "Enable credit for WooCommerce product review"
msgstr "فعال کردن اعتبار برای بررسی هر محصول ووکامرس"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:43
msgid "Enter amount which will be credited to the user wallet for reviewing a WooCommerce product."
msgstr "مقداری را که برای بررسی محصول ووکامرس به کیف پول کاربر وارد می شود را وارد کنید."

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:51
msgid "Balance credited for reviewing a WooCommerce product."
msgstr "اختصاص اعتبار برای بررسی هر محصول ووکامرس."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:988
msgid "View details"
msgstr "مشاهده جزئیات"

#: includes/class-woo-wallet-extensions.php:37
#: includes/class-woo-wallet-extensions.php:90
msgid "Extensions"
msgstr "افزودنی ها"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:178
msgid "Enter transfer charge amount"
msgstr "میزان کمیسیون انتقال را وارد نمایید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:177
msgid "Transfer charge Amount"
msgstr "مثزان شارژ انتقالی"

#. translators: wallet amount
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:575
msgid "Upon placing this order a cashback of %s will be credited to your wallet."
msgstr "به محض نهایی کردن این سفارش، مبلغ %s تحت عنوان هدیه خرید به کیف پول شما در سایت واریز خواهد شد."

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:166
msgid "Transfer charge type"
msgstr "نوع انتقال شارژ"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:201
msgid "Pending payment"
msgstr "در انتظار پرداخت"

#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:233
msgid "0.00"
msgstr "0.00"

#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:196
msgid "Cashback Options"
msgstr "گزینه های بازگشت نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:204
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شده"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:195
msgid "Process cashback"
msgstr "پردازش اعتبار بازگشتی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:196
msgid "Select order status to process cashback"
msgstr "انتخاب وضعیت سفارش جهت پردازش اعتبار بازگشتی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:202
msgid "On hold"
msgstr "در حال اجرا"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:203
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"

#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:197
msgid "Set product cashback options"
msgstr "تنظیمات بازگشت نقدی محصول"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:394
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:250
msgid "Searching…"
msgstr "در حال جستجو …"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:973
msgid "Wallet Balance"
msgstr "موجودی کیف پول"

#. Description of the plugin
msgid "The leading wallet plugin for WooCommerce with partial payment, refunds, cashbacks and what not!"
msgstr "افزونه کیف پول پیشنهادی برای ووکامرس با پرداخت جزئی، بازپرداخت، هزینه های بازپرداخت و غیره!"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:244
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:243
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:242
msgid "Last"
msgstr "آخرین"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:241
msgid "First"
msgstr "اولین"

#: includes/api/class-wc-rest-woo-wallet-controller.php:48
#: includes/api/class-wc-rest-woo-wallet-controller.php:95
#: includes/api/class-woo-wallet-rest-controller.php:49
#: includes/api/class-woo-wallet-rest-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "شناسه منحصر به فرد برای منبع."

#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:201
#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:184
msgid "Wallet refund #"
msgstr "بازپرداخت کیف پول #"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:232
msgid "No transactions available"
msgstr "هیچ تراکنشی پیدا نشد"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:246
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "لطفا یک ایمیل معتبر وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:393
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:247
msgid "No results found"
msgstr "نتیجه ای یافت نشد"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:392
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:249
msgid "Please enter 3 or more characters"
msgstr "لطفا 3 یا بیشتر از 3 کاراکتر وارد نمایید"

#. translators: menu length
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:234
msgid "Show %s entries"
msgstr "نمایش %s مورد"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:69
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "این قسمت عنوانی را که کاربر در هنگام پرداخت می بیند کنترل می کند."

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:86
msgid "(Email)"
msgstr "(ایمیل)"

#. translators: wallet amount
#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:205
msgid "%s paid through wallet"
msgstr "%s پرداخت از طریق کیف پول"

#. translators: Order number
#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:224
msgid "Your order with ID #%s has been cancelled and hence your wallet amount has been refunded!"
msgstr "سفارش شما با شناسه #%s لغو شده است و از این رو مقدار کیف پول شما بازپرداخت شده است!"

#. translators: wallet amount
#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:226
msgid "Wallet amount %s has been credited to customer upon cancellation"
msgstr "مبلغ %s پس از لغو به کیف پول مشتری منتقل شد"

#. translators: Order number
#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:236
msgid "Cashback for #%s has been debited upon cancellation"
msgstr "بازگشت نقدی برای #%s پس از لغو اعمال شد"

#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:153
msgid "Wallet credit through purchase #"
msgstr "اعتبار کیف پول از طریق خرید #"

#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:172
msgid "Wallet credit through cashback #"
msgstr "اعتبار کیف پول از طریق بازگشت نقدی #"

#: includes/marketplace/wc-merketplace/class-woo-wallet-wcmp-gateway.php:80
msgid "Commission received for commission id "
msgstr "حق کمیسیون برای شناسه کمیسیون دریافت شد "

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:375
msgid "to customer wallet"
msgstr "به کیف پول مشتری"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:159
#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:202
msgid "For order payment #"
msgstr "برای پرداخت سفارش #"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:90
msgid "Credit Options"
msgstr "گزینه های اعتباری"

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:169
#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:324
#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:343
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:232
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:234
msgid "Woo Wallet"
msgstr "کیف پول ووکامرس"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:452
msgid "Invalid user"
msgstr "کاربر غیر معتبر"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:469
msgid "Amount transferred successfully!"
msgstr "مقدار مورد نظر با موفقیت منتقل شد!"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:152
msgid "Allow Wallet Transfer"
msgstr "اجازه انتقال اعتبار کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:458
msgid "Entered amount is greater than current wallet amount."
msgstr "مبلغ وارد شده بیشتر از موجودی فعلی کیف پول است."

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:153
msgid "If checked user will be able to transfer fund to another user."
msgstr "با این گزینه کاربر میتواند اعتبار کیف پول خود را به کاربر دیگری منتقل کند."

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:84
msgid "Select whom to transfer"
msgstr "انتخاب کسی که اعتبار را دریافت میکند"

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:97
msgid "What's this for"
msgstr "این برای چیست"

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:102
msgid "Proceed to transfer"
msgstr "اقدام به انتقال"

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:34
msgid "Wallet transfer"
msgstr "انتقال موجودی کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:374
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:1023
msgid "Refund"
msgstr "بازپرداخت"

#: templates/emails/plain/user-new-transaction.php:27
#: templates/emails/plain/user-new-transaction.php:30
#: templates/emails/user-new-transaction.php:30
#: templates/emails/user-new-transaction.php:33
msgid "Thank you for using your wallet."
msgstr "برای استفاده از کیف پول خود از شما تشکر میکنیم."

#: templates/emails/plain/user-new-transaction.php:27
#: templates/emails/user-new-transaction.php:30
msgid "has been credited to your wallet."
msgstr "به کیف پول شما اضافه شد."

#. translators: Minimum topup amount
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:376
msgid "The minimum amount needed for wallet top up is %s"
msgstr "حداقل مبلغ مورد نیاز برای افزایش اعتبار کیف پول %s است"

#. translators: Maximum topup amount
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:383
msgid "Wallet top up amount should be less than %s"
msgstr "مبلغ افزایش کیف پول باید کمتر از %s باشد"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:129
msgid "Minimum Topup Amount"
msgstr "حداقل مبلغ افزایشی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:136
msgid "Maximum Topup Amount"
msgstr "حداکثر مبلغ افزایشی"

#: templates/emails/plain/user-new-transaction.php:27
#: templates/emails/plain/user-new-transaction.php:30
#: templates/emails/user-new-transaction.php:30
#: templates/emails/user-new-transaction.php:33
msgid "Current wallet balance is"
msgstr "موجودی فعلی کیف پول"

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:62
msgid "Balance"
msgstr "موجودی"

#: includes/abstracts/abstract-woo-wallet-actions.php:82
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:396
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:475
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "تقلب می‌کنید، آره؟"

#: templates/wc-endpoint-wallet-transactions.php:25
msgid "Current balance :"
msgstr "موجودی فعلی:"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:130
msgid "The minimum amount needed for wallet top up"
msgstr "حداقل مبلغ مورد نیاز برای افزایش کیف پول را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:137
msgid "The maximum amount needed for wallet top up"
msgstr "حداکثر مبلغ مورد نیاز برای افزایش کیف پول را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:130
msgid "Payment error: "
msgstr "خطای پرداخت: "

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:130
msgid "Your wallet balance is low. Please add %s to proceed with this transaction."
msgstr "میزان موجودی کیف پول شما کم است. برای انجام این تراکنش لطفا میزان %s را به کیف پول خود اضافه کنید."

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:739
msgid "Coupon code applied successfully as cashback."
msgstr "کوپن با موفقیت به صورت بازگشت نقدی اعمال شد."

#. translators: coupon code
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:756
msgid "Cashback: %s"
msgstr "بازگشت نقدی: %s"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:224
msgid "Product category wise"
msgstr "دسته بندی محصول"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:252
msgid "Minimum Cart Amount"
msgstr "حداقل مقدار سبد خرید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:266
msgid "Allow Minimum cashback"
msgstr "اجازه حداقل بازگشت نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:253
msgid "Enter applicable minimum cart amount for cashback"
msgstr "مبلغ کمترین مبلغ خرید را برای بازگشت نقدی را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:267
msgid "If checked minimum cashback amount will be applied on product category cashback calculation."
msgstr "اگر این گزینه فعال باشد، حداقل مقدار بازگشت نقدی برای محاسبه بازگشت نقدی دسته بندی محصول اعمال خواهد شد."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:861
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:172
msgid "Wallet Transactions"
msgstr "تراکنش های کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:873
msgid "Wallet endpoints"
msgstr "نقطه پایان کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:875
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "نقطه پایانی به URL های صفحه شما افزوده می شود تا اقدامات خاصی را در صفحات حساب ها انجام دهد. آنها باید منحصر به فرد باشند و می توانند برای خنثی کردن نقطه پایان خالی باشند."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:854
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; My Wallet\" page."
msgstr "نقطه پایانی برای صفحه «حساب کاربری &rarr; کیف پول»"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:862
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View wallet transactions\" page."
msgstr "نقطه پایانی برای صفحه «حساب کاربری &rarr; مشاهده تراکنش های کیف پول»"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:259
msgid "Maximum Cashback Amount"
msgstr "حداکثر مبلغ بازگشت نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:260
msgid "Enter maximum cashback amount"
msgstr "مقدار حداکثر بازگشت نقدی را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:422
msgid "Mini wallet display location"
msgstr "مکان نمایش کیف پول کوچک"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:503
msgid "Select payment type"
msgstr "نوع پرداخت را انتخاب کنید"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:480
msgid "Enter Amount"
msgstr "مبلغ مورد نظر را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:789
msgid "Apply as cashback"
msgstr "اعمال بعنوان بازگشت نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:790
msgid "Check this box if the coupon should apply as cashback."
msgstr "اگر میخواهید کوپن بعنوان بازگشت نقدی اعمال شود، این گزینه را انتخاب کنید."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:825
msgid "Thanks :)"
msgstr "با تشکر"

#: includes/class-woo-wallet-wallet.php:183
msgid "Wallet credit through cashback by applying coupon"
msgstr "با استفاده از کوپن، اعتبار کیف پول را از طریق نقدی دریافت می کنید"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:695
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:720
msgid " Cashback"
msgstr "بازپرداخت نقدی"

#. translators: Plugin name
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:823
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "اگر %1$s را دوست دارید لطفا امتیاز %2$s به ما دهید. پیشاپیش از شما ممنونیم!"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:436
msgid "Search Users"
msgstr "جستجوی کاربران"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:146
msgid "Auto deduct wallet balance for partial payment"
msgstr "کاهش خودکار موجودی کیف پول برای پرداخت های جزئی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:387
msgid "Rechargeable Product Tax status"
msgstr "وضعیت مالیات محصول قابل شارژ"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:388
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:399
msgid "Define whether or not the rechargeable Product is taxable."
msgstr "تعریف کنید که آیا محصول قابل شارژ قابل مالیات پذیر است یا خیر."

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:398
msgid "Rechargeable Product Tax class"
msgstr "کلاس مالیات محصول قابل شارژ"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:402
msgid "Choose a tax class for rechargeable product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "یک کلاس مالیاتی برای محصول قابل شارژ را انتخاب کنید کلاس های مالیاتی برای اعمال نرخ های مختلف مالیاتی خاص برای نوع خاصی از محصول استفاده می شود."

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:147
msgid "If a purchase requires more balance than you have in your wallet, then if checked the wallet balance will be deduct first and the rest of the amount will need to be paid."
msgstr "با انتخاب این گزینه در صورتی که خرید به مبلغ بیشتری از آنچه در کیف پول دارید نیاز داشت، ابتدا مبلغ از کیف پول کسر و بقیه مبلغ پرداخت می شود."

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:391
msgid "Taxable"
msgstr "مشمول مالیات"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:392
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"

#: includes/class-woo-wallet.php:230
msgid "View Wallet settings"
msgstr "نمایش تنظیمات کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:108
msgid " | Current Balance: <strong>%s</strong>"
msgstr " | اعتبار فعلی: <strong>%s</strong>"

#: includes/marketplace/wc-merketplace/class-woo-wallet-wcmp-gateway.php:30
#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp-gateway.php:50
msgid "New transaction has been initiated"
msgstr "تراکنش جدید آغاز شده است"

#: includes/marketplace/wc-merketplace/class-woo-wallet-wcmp-gateway.php:47
msgid "Invalid payment method"
msgstr "روش پرداخت غیر معتبر"

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:39
msgid "Transactions"
msgstr "تراکنش ها"

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:29
msgid "Wallet topup"
msgstr "افرایش مبلغ کیف پول"

#: templates/wc-endpoint-wallet.php:128
msgid "No transactions found"
msgstr "هیچ تراکنشی پیدا نشد"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:45
#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:49
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:201
#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:39
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:40
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:42
#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:41
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:44
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:484
#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:42
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:669
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:721
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:898
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:922
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:170
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:238
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:283
#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:214
msgid "Percentage"
msgstr "درصدی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:670
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:722
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:899
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:923
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:171
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:239
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:284
#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:215
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:48
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:221
#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:47
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:46
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:216
#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:45
msgid "Details"
msgstr "جزییات"

#. translators: WooCommerce currency
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:35
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:36
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:41
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:49
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:85
#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:197
#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:45
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:477
#: includes/export/class-terawallet-csv-exporter.php:44
#: templates/wc-endpoint-wallet.php:93
msgid "Amount"
msgstr "مقدار"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:432
msgid "Users wallet details"
msgstr "جزییات کیف پول کاربر"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:49
#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:88
#: includes/marketplace/wc-merketplace/class-woo-wallet-wcmp.php:37
#: includes/marketplace/wc-merketplace/class-woo-wallet-wcmp.php:42
#: includes/marketplace/wcfmmp/class-woo-wallet-wcfmmp-gateway.php:24
msgid "Wallet"
msgstr "کیف پول"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:43
msgid "Remaining balance"
msgstr "اعتبار باقی مانده"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:44
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:236
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:533
msgid "Transaction details"
msgstr "جزئیات تراکنش ها"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:588
msgid "Please enter amount"
msgstr "لطفا مقدار مورد نظر را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:666
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:719
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:896
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:919
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:234
#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:207
msgid "Cashback type"
msgstr "نوع بازگشت نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:667
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:235
msgid "Select cashback type percentage or fixed"
msgstr "نوع درصدی یا ثابت بازگشت نقدی را انتخاب کنید"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:681
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:738
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:903
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:928
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:245
#: includes/marketplace/dokan/class-woo-wallet-dokan.php:224
msgid "Cashback Amount"
msgstr "مبلغ بازگشت نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:682
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:246
msgid "Enter cashback amount"
msgstr "میزان بازگشت نقدی را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:610
msgid "Via wallet"
msgstr "با کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:853
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:961
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:169
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:287
#: templates/wc-endpoint-wallet.php:50
msgid "My Wallet"
msgstr "کیف پول من"

#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:240
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "مقدار بازپرداخت غیر معتبر"

#: includes/class-woo-wallet-ajax.php:282
#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:187
msgid "Refund not credited to customer"
msgstr "بازپرداخت به حساب مشتری واریز نشد"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:288
msgid "Account details"
msgstr "جزئیات حساب کاربری"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:289
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:61
msgid "Enable wallet payments"
msgstr "فعال کردن پرداخت با کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:67
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:76
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "توضیحات روش پرداختی که مشتری در صفحه پرداخت مشاهده خواهد کرد."

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:77
#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:84
msgid "Pay with wallet."
msgstr "پرداخت با کیف پول."

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:81
msgid "Instructions"
msgstr "دستورالعمل ها"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:83
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "دستورالعمل هایی که به صفحه تشکر از شما اضافه خواهند شد."

#: includes/class-woo-wallet-settings-api.php:405
#: includes/class-woo-wallet-settings-api.php:423
msgid "Choose File"
msgstr "انتخاب فایل"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:31
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:315 includes/class-woo-wallet.php:230
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:85
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:108
msgid "Rechargeable Product Title"
msgstr "عنوان محصول قابل شارژ"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:109
msgid "Enter wallet rechargeable product title"
msgstr "عنوان محصول قابل شارژ کیف پول را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:223
msgid "Product wise"
msgstr "محصول"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:273
msgid "Payment gateway charge"
msgstr "هزینه پرداخت"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:279
msgid "Charge type"
msgstr "نوع شارژ"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:280
msgid "Select gateway charge type percentage or fixed"
msgstr "نوع درصدی یا ثابت هزینه روش پرداخت را انتخاب کنید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:334
#: includes/class-woo-wallet-settings.php:361
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:19
msgid "New wallet transaction"
msgstr "تراکنش جدید کیف پول"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:20
msgid "New wallet transaction emails are sent to user when a wallet transaction received."
msgstr "ایمیل های تراکنش های جدید کیف پول زمانیکه تراکنشی از کیف پول دریافت شود به کاربر ارسال خواهد شد."

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:126
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:142
msgid "Enable this email notification"
msgstr "این اطلاع رسانی ایمیل را فعال کنید"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:137
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:146
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:141
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:150
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:150
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:159
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "متغیرهایی موجود: %s"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:146
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:155
msgid "Email heading"
msgstr "عنوان ایمیل"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:155
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:164
msgid "Email type"
msgstr "نوع ایمیل"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:157
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:166
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "فرمت ایمیل ارسالی را انتخاب کنید."

#: templates/emails/plain/user-new-transaction.php:30
#: templates/emails/user-new-transaction.php:33
msgid "has been debited from your wallet."
msgstr "از کیف پول شما پرداخت شد."

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:110
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:847 templates/mini-wallet.php:23
msgid "Current wallet balance"
msgstr "اعتبار فعلی کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-widgets.php:54 templates/wc-endpoint-wallet.php:71
msgid "Enter amount"
msgstr "مقدار مورد نظر را وارد کنید"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/woo-wallet/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/woo-wallet/"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:29
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:30
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:35
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:37
#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:60
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-low-wallet-balance.php:124
#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:140
msgid "Enable/Disable"
msgstr "فعال/غیرفعال"

#: includes/actions/class-woo-wallet-action-daily-visits.php:51
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-new-registration.php:43
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-product-review.php:48
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:72
#: includes/actions/class-woo-wallet-action-referrals.php:116
#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:198
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:297
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:508
#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:74
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:41
#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:43
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:70
msgid "Wallet payment"
msgstr "پرداخت کیف پول"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:167
msgid "Select transfer charge type percentage or fixed"
msgstr "نوع شارژ ثابت یا درصدی را جهت انتقال انتخاب نمایید"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:189
msgid "Cashback Reward Program"
msgstr "برنامه پاداش نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:216
msgid "Cashback Rule"
msgstr "اعمال بازگشت نقدی در"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:217
msgid "Select Cashback Rule cart or product wise"
msgstr "بازگشت نقدی در کدام مورد اعمال شود"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:222
msgid "Cart wise"
msgstr "سبد خرید"

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:40
msgid "Your {site_title} wallet transaction from {transaction_date}"
msgstr "تراکنش های سایت {site_title} از {transaction_date}"

#: includes/class-woo-wallet-widgets.php:55 templates/wc-endpoint-wallet.php:78
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:323
#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:130
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:490
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:206
msgid "Credit"
msgstr "افرایش مبلغ"

#: includes/admin/class-woo-wallet-balance-details.php:324
#: includes/admin/class-woo-wallet-transaction-details.php:130
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:491
#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:211
msgid "Debit"
msgstr "کسر مبلغ"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:511
msgid "Enter Description"
msgstr "توضیحات خود را وارد کنید"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:645
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:770
msgid "Cashback"
msgstr "بازگشت نقدی"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:339
msgid "Enter gateway charge amount for "
msgstr "مقدار هزینه روش پرداخت را وارد کنید "

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:366
msgid "Allow this gateway for recharge wallet"
msgstr "این درگاه را برای شارژ کیف پول مجاز کنید"

#: includes/class-woo-wallet-payment-method.php:50
msgid "Have your customers pay with wallet."
msgstr "به مشتریان خود اجازه دهید تا با کیف پولشان پرداخت کنند."

#: includes/emails/class-woo-wallet-email-new-transaction.php:50
msgid "Thank you for using wallet"
msgstr "از شما برای استفاده از کیف پول سپاسگزاریم"

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:274
msgid "Charge customer when they add balance to their wallet?"
msgstr "زمانیکه مشتری کیف پول خود را شارژ می کند آن را شارژ می کنید؟"

#: includes/class-woo-wallet-admin.php:469
#: includes/class-woo-wallet-admin.php:536
msgid "Current wallet balance: "
msgstr "اعتبار فعلی کیف پول: "

#: includes/class-woo-wallet-settings.php:190
msgid "Run cashback reward program on your store"
msgstr "به مشتریان برای خریدهای بعدی جایزه بدهید"

#: includes/class-woo-wallet-frontend.php:540
msgid "You can not add another product while your cart contains with wallet rechargeable product."
msgstr "در زمان شارژ کیف پول مجاز به خرید محصولات نمیباشید."

#: templates/woo-wallet-partial-payment.php:43
#: templates/woo-wallet-partial-payment.php:47
msgid "Pay by wallet"
msgstr "پرداخت با کیف پول"